by Anton Chekhov
Who goes there?
No answer. The watchman sees nothing, but through the roar of the wind and the trees distinctly hears someone walking along the avenue ahead of him. A March night, cloudy and foggy, envelopes the earth, and it seems to the watchman that the earth, the sky, and he himself with his thoughts are all merged together into something vast and impenetrably black. He can only grope his way.
Who goes there? the watchman repeats, and he begins to fancy that he hears whispering and smothered laughter. Whos there?
Its I, friend answers an old mans voice.
But who are you?
I a traveller.
What sort of traveller? the watchman cries angrily, trying to disguise his terror by shouting. What the devil do you want here? You go prowling about the graveyard at night, you ruffian!
You dont say its a graveyard here?
Why, what else? Of course its the graveyard! Dont you see it is?
O-o-oh Queen of Heaven! there is a sound of an old man sighing. I see nothing, my good soul, nothing. Oh the darkness, the darkness! You cant see your hand before your face, it is dark, friend. O-o-oh.
But who are you?
I am a pilgrim, friend, a wandering man.
The devils, the nightbirds. Nice sort of pilgrims! They are drunkards mutters the watchman, reassured by the tone and sighs of the stranger. Ones tempted to sin by you. They drink the day away and prowl about at night. But I fancy I heard you were not alone; it sounded like two or three of you.
I am alone, friend, alone. Quite alone. O-o-oh our sins.
The watchman stumbles up against the man and stops.
How did you get here? he asks.
I have lost my way, good man. I was walking to the Mitrievsky Mill and I lost my way.
Whew! Is this the road to Mitrievsky Mill? You sheepshead! For the Mitrievsky Mill you must keep much more to the left, straight out of the town along the high road. You have been drinking and have gone a couple of miles out of your way. You must have had a drop in the town.
I did, friend Truly I did; I wont hide my sins. But how am I to go now?
Go straight on and on along this avenue till you can go no farther, and then turn at once to the left and go till you have crossed the whole graveyard right to the gate. There will be a gate there. Open it and go with Gods blessing. Mind you dont fall into the ditch. And when you are out of the graveyard you go all the way by the fields till you come out on the main road.
God give you health, friend. May the Queen of Heaven save you and have mercy on you. You might take me along, good man! Be merciful! Lead me to the gate.
As though I had the time to waste! Go by yourself!
Be merciful! Ill pray for you. I cant see anything; one cant see ones hand before ones face, friend. Its so dark, so dark! Show me the way, sir!
As though I had the time to take you about; if I were to play the nurse to everyone I should never have done.
For Christs sake, take me! I cant see, and I am afraid to go alone through the graveyard. Its terrifying, friend, its terrifying; I am afraid, good man.
Theres no getting rid of you, sighs the watchman. All right then, come along.
The watchman and the traveller go on together. They walk shoulder to shoulder in silence. A damp, cutting wind blows straight into their faces and the unseen trees murmuring and rustling scatter big drops upon them. The path is almost entirely covered with puddles.
There is one thing passes my understanding, says the watchman after a prolonged silencehow you got here. The gates locked. Did you climb over the wall? If you did climb over the wall, thats the last thing you would expect of an old man.
I dont know, friend, I dont know. I cant say myself how I got here. Its visitation. A chastisement of the Lord. Truly a visitation, the evil one confounded me. So you are a watchman here, friend?
The only one for the whole graveyard?
There is such a violent gust of wind that both stop for a minute. Waiting till the violence of the wind abates, the watchman answers:
There are three of us, but one is lying ill in a fever and the others asleep. He and I take turns about.
Ah, to be sure, friend. What a wind! The dead must hear it! It howls like a wild beast! O-o-oh.
And where do you come from?
From a distance, friend. I am from Vologda, a long way off. I go from one holy place to another and pray for people. Save me and have mercy upon me, O Lord.
The watchman stops for a minute to light his pipe. He stoops down behind the travellers back and lights several matches. The gleam of the first match lights up for one instant a bit of the avenue on the right, a white tombstone with an angel, and a dark cross; the light of the second match, flaring up brightly and extinguished by the wind, flashes like lightning on the left side, and from the darkness nothing stands out but the angle of some sort of trellis; the third match throws light to right and to left, revealing the white tombstone, the dark cross, and the trellis round a childs grave.
The departed sleep; the dear ones sleep! the stranger mutters, sighing loudly. They all sleep alike, rich and poor, wise and foolish, good and wicked. They are of the same value now. And they will sleep till the last trump. The Kingdom of Heaven and peace eternal be theirs.
Here we are walking along now, but the time will come when we shall be lying here ourselves, says the watchman.
To be sure,
to be sure, we shall all. There is no man who will not die. O-o-oh. Our doings
are wicked, our thoughts are deceitful! Sins, sins! My soul accursed, ever covetous,
my belly greedy and lustful! I have angered the Lord and there is no salvation
for me in this world and the next. I am deep in sins like a worm in the earth.
Yes, and you have to die.
You are right there.
Death is easier for a pilgrim than for fellows like us, says the watchman.
There are pilgrims of different sorts. There are the real ones who are God-fearing men and watch over their own souls, and there are such as stray about the graveyard at night and are a delight to the devils. Ye- es! Theres one who is a pilgrim could give you a crack on the pate with an axe if he liked and knock the breath out of you.
What are you talking like that for?
Oh, nothing Why, I fancy heres the gate. Yes, it is. Open it, good man.
The watchman, feeling his way, opens the gate, leads the pilgrim out by the sleeve, and says:
Heres the end of the graveyard. Now you must keep on through the open fields till you get to the main road. Only close here there will be the boundary ditchdont fall in. And when you come out on to the road, turn to the right, and keep on till you reach the mill.
O-o-oh! sighs the pilgrim after a pause, and now I am thinking that I have no cause to go to Mitrievsky Mill. Why the devil should I go there? I had better stay a bit with you here, sir.
What do you want to stay with me for?
Oh its merrier with you!
So youve found a merry companion, have you? You, pilgrim, are fond of a joke I see.
To be sure I am, says the stranger, with a hoarse chuckle. Ah, my dear good man, I bet you will remember the pilgrim many a long year!
Why should I remember you?
Why Ive got round you so smartly. Am I a pilgrim? I am not a pilgrim at all.
What are you then?
A dead man. Ive only just got out of my coffin. Do you remember Gubaryev, the locksmith, who hanged himself in carnival week? Well, I am Gubaryev himself!
Tell us something else!
The watchman does not believe him, but he feels all over such a cold, oppressive terror that he starts off and begins hurriedly feeling for the gate.
Stop, where are you off to? says the stranger, clutching him by the arm. Aie, aie, aie what a fellow you are! How can you leave me all alone?
Let go! cries the watchman, trying to pull his arm away.
Sto-op! I bid you stop and you stop. Dont struggle, you dirty dog! If you want to stay among the living, stop and hold your tongue till I tell you. Its only that I dont care to spill blood or you would have been a dead man long ago, you scurvy rascal. Stop!
The watchmans knees give way under him. In his terror he shuts his eyes, and trembling all over huddles close to the wall. He would like to call out, but he knows his cries would not reach any living thing. The stranger stands beside him and holds him by the arm. Three minutes pass in silence.
Ones in a fever, anothers asleep, and the third is seeing pilgrims on their way, mutters the stranger. Capital watchmen, they are worth their salary! Ye-es, brother, thieves have always been cleverer than watchmen! Stand still, dont stir.
Five minutes, ten minutes pass in silence. All at once the wind brings the sound of a whistle.
Well, now you can go, says the stranger, releasing the watchmans arm. Go and thank God you are alive!
The stranger gives a whistle too, runs away from the gate, and the watchman hears him leap over the ditch.
With a foreboding of something very dreadful in his heart, the watchman, still trembling with terror, opens the gate irresolutely and runs back with his eyes shut.
At the turning into the main avenue he hears hurried footsteps, and someone asks him, in a hissing voice: Is that you, Timofey? Where is Mitka?
And after running the whole length of the main avenue he notices a little dim light in the darkness. The nearer he gets to the light the more frightened he is and the stronger his foreboding of evil.
It looks as though the light were in the church, he thinks. And how can it have come there? Save me and have mercy on me, Queen of Heaven! And that it is.
The watchman stands for a minute before the broken window and looks with horror towards the altar. A little wax candle which the thieves had forgotten to put out flickers in the wind that bursts in at the window and throws dim red patches of light on the vestments flung about and a cupboard overturned on the floor, on numerous foot-prints near the high altar and the altar of offerings.
A little time passes and the howling wind sends floating over the churchyard the hurried uneven clangs of the alarm-bell.