Read the collected works of the Brothers Grimm.
More E-texts
(originally published as Household Tales)
by The Brothers Grimm
translated by Margaret Hunt
- Allerleirauh
- Beam,
The (Der Hahnenbalken)
- Bearskin (Der Bärenhäuter)
- Bittern
and Hoopoe, The (Rohrdommel und Wiedehopf)
- Blue
Light, The (Das blaue Licht)
- Boot
of Buffalo Leather, The (Der Stiefel von Büffelleder)
- Brave/Valiant Little Tailor, The (Das tapfere Schneiderlein)
- Bremen Town-Musicians, The (Die Bremer Stadtmusikanten)
- Brides
on their Trial (Die Brautschau)
- Bright
Sun Brings It to Light, The (Die klare Sonne bringt's an den Tag)
- Brother
Lustig (Bruder Lustig)
- Cat and Mouse in Partnership (Katze und Maus in Gesellschaft)
- Cinderella (Aschenputtel)
- Clever Elsie (Die kluge Else)
- Clever
Grethel (Das kluge Gretel)
- Clever Hans (Der gescheite Hans)
- Crumbs on the Table, The (Die Brosamen auf dem Tisch)
- Crystal Ball, The (Die Kristallkugel)
- Cunning
Little Tailor, The (Vom klugen Schneiderlein)
- Death
of the Little Hen, The (Von dem Tode des Hühnchens)
- Death's Messengers (Die Boten des Todes)
- Devil and His Grandmother, The (Der Teufel und seine Großmutter)
- Devil with the Three Golden Hairs, The (Der Teufel mit den drei goldenen Haaren)
- Devil's
Sooty Brother, The (Des Teufels rußiger Bruder)
- Ditmarsh Tale of Wonders, The (Das Diethmarsische Lügenmärchen)
- Dog
and the Sparrow, The (Der Hund und der Sperling)
- Domestic Servants (Das Hausgesinde)
- Donkey, The (Das Eselein)
- Donkey
Cabbages (Der Krautesel)
- Dr.
Know-All (Doktor Allwissend)
- Drummer, The (Der Trommler)
- Duration of Life, The (Die Lebenszeit)
- Ear of Corn, The (Die Kornähre)
- Elves, The (Die Wichtelmänner)
- Eve's Various Children (Die ungleichen Kinder Evas)
- Fair Katrinelje and Pif Paf Poltrie (Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie)
- Faithful John (Der treue Johannes)
- Ferdinand the Faithful (Ferenand getrü un Ferenand ungetrü)
- Fisherman and His Wife, The (Von dem Fischer un syner Fru)
- Fitcher's Bird [Fowler's Fowl] (Fitchers Vogel)
- Flail
from Heaven, The (Der Dreschflegel vom Himmel)
- Foundling-Bird (Fundevogel)
- Four Skilful
Brothers, The (Die vier kunstreichen Brüder)
- Fox
and His Cousin, The (Der Fuchs und die Frau Gevatterin)
- Fox
and the Cat, The (Der Fuchs und die Katze)
- Fox
and the Geese, The (Der Fuchs und die Gänse)
- Fox and the Horse, The (Der Fuchs und das Pferd)
- Frau Trude
- Frederick
and Catherine (Der Frieder und das Catherlieschen)
- Frog-King, or Iron Henry (Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich)
- Fundevogel
- Giant and the Tailor, The (Der Riese und der Schneider)
- Gambling
Hansel (De Spielhansl)
- Girl Without Hands, The (Das Mädchen ohne Hände)
- Glass Coffin, The (Der gläserne Sarg)
- Gnome,
The (Dat Erdmänneken)
- Godfather, The (Der Herr Gevatter)
- Godfather Death (Der Gevatter Tod)
- Going A-Travelling (Up Reisen gohn)
- Gold-Children,
The (Die Goldkinder)
- Golden Bird, The (Der goldene Vogel)
- Golden
Goose, The (Die goldene Gans)
- Golden Goose at the Well, The (Die Gänsehirtin am Brunnen)
- Golden Key, The (Der goldene Schlüssel)
- Good Bargain, The (Der gute Handel)
- Goose-Girl,
The (Die Gänsemagd)
- Grave Mound, The (Der Grabhügel)
- Griffin, The (Der Vogel Greif)
- Hans
in Luck (Hans im Glück)
- Hans
Married (Hans heiratet)
- Hans
the Hedgehog (Hans mein Igel)
- Hansel and Grethel (Hänsel und Gretel)
- Hare and the Hedgehog, The (Der Hase und der Igel)
- Hare's
Bride, The (Häsichenbraut)
- Herr Korbes
- How
Six Men Got On in the World (Sechse kommen durch die ganze Welt)
- Hut in the Forest, The (Das Waldhaus)
- Iron John (Der Eisenhans)
- Iron Stove, The (Der Eisenofen)
- Jew
among Thorns, The (Der Jude im Dorn)
- Jorinde
and Joringel (Jorinde und Joringel)
- Jupiter-Tree, The (Von dem Machandelboom)
- King
of the Golden Mountain, The (Der König vom goldenen Berg)
- King Thrushbeard (König Drosselbart)
- King's
Son Who Feared Nothing, The (Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet)
- Knapsack, the Hat, and the Horn, The (Der Ranzen, das H¨tlein und das Hörnlein)
- Knoist and His Three Sons (Knoist un sine dre Sühne)
- Lambkin and the Little Fish, The (Das Lämmchen und Fischchen)
- Lazy Harry (Der faule Heinz)
- Lazy Spinner, The (Die faule Spinnerin)
- Lean Lisa (Die hagere Liese)
- Little Briar-Rose (Dornröschen)
- Little Brother and Little Sister (Brüderchen und Schwesterchen)
- Little Folks' Presents, The (Die Geschenke des kleinen Volkes)
- Little Louse and Little Flea (Läuschen und Flöhchen)
- Little
Peasant, The (Das Bürle)
- Little Red-Cap (Rotkäppchen)
- Little
Snow-White (Sneewittchen)
- Lord's Animals and the Devil's, The (Des Herrn und des Teufels Getier)
- Maid Maleen (Jungfrau Maleen)
- Maid of Brakel, The (Dat Mäken von Brakel)
- Master Pfriem, The (Meister Pfriem)
- Master Thief, The (Der Meisterdieb)
- Moon, The (Der Mond)
- Mother Holle (Frau Holle)
- Mouse, the Bird, and the Sausage, The (Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst)
- Nail, The (Der Nagel)
- Nixie of the Mill-Pond, The (Die Nixe im Teich)
- Odds and Ends (Die Schlickerlinge)
- Old Beggar-Woman, The (Die alte Bettelfrau)
- Old
Hildebrand (Der alte Hildebrand)
- Old Man and His
Grandson, The
- Old Man Made Young Again, The (Das junggeglühte Männlein)
- Old Rinkrank (Oll Rinkrank)
- Old Sultan (Der alte Sultan)
- Old
Woman in the Wood, The (Die Alte im Wald)
- One-Eye, Two-Eyes, and Three-Eyes (Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein)
- Our Lady’s Child (Marienkind)
- Owl, The (Die
Eule)
- Pack of Ragamuffins, The (Das Lumpengesindel)
- Peasant and the Devil, The (Der Bauer und der Teufel)
- Peasant in Heaven, The (Das Bürle im Himmel)
- Peasant's
Clever Daughter, The (Die kluge Bauerntochter)
- Pink,
The (Die Nelke)
- Poor Boy in the
Grave, The (Der arme Junge im Grab)
- Poor
Man and the Rich Man, The (Der Arme und der Reiche)
- Poor
Miller's Boy and the Cat, The (Der arme Müllerbursch und das Kätzchen)
- Queen
Bee, The (Die Bienenkönigin)
- Rapunzel (Rapunzel)
- Raven,
The (Die Rabe)
- Riddle, The (Das Rätsel)
- Riddling Tale, A (Rätselmärchen)
- Robber Bridegroom, The (Der Räuberbräutigam)
- Rumpelstiltskin (Rumpelstilzchen)
- Sea-Hare, The (Das Meerhäschen)
- Seven Ravens, The (Die sieben Raben)
- Seven
Swabians, The (Die sieben Schwaben)
- Sharing Joy and Sorrow (Lieb und Leid teilen)
- Shepherd Boy, The (Das Hirtenbüblein)
- Shoes that Were Danced to Pieces, The (Die zertanzten Schuhe)
- Shroud, The (Das Totenhemdchen)
- Simeli Mountain (Simeliberg)
- Singing Bone, The (Der singende Knochen)
- Singing,
Springing Lark, The (Das singende springende Löweneckerchen)
- Six Servants (Die sechs Diener)
- Six Swans, The (Die sechs Schwäne)
- Skilful
Huntsman, The (Der gelernte Jäger)
- Snow-White and Rose-Red (Schneeweißchen und Rosenrot)
- Sole, The [The Flounder] (Die Scholle)
- Sparrow and His Four Children, The (Der Sperling und seine vier Kinder)
- Spindle, the
Shuttle, and the Needle, The (Spindel, Weberschiffchen und Nadel)
- Spirit
in the Bottle, The (Der Geist im Glas)
- Star-Money, The (Die Sterntaler)
- Stolen Farthings, The (Der gestohlene Heller)
- Stories
about Snakes (Märchen von der Unke)
- Story of Schlauraffen Land, The [The Tale of Cockaigne] (Das Märchen vom Schlauraffenland)
- Straw, Coal, and Bean (Strohhalm, Kohle und Bohne)
- Strong Hans (Der starke Hans)
- Sweetheart Roland (Der Liebste Roland)
- Sweet
Porridge (Der süße Brei)
- Tailor in Heaven, The (Der Schneider im Himmel)
- Thief
and His Master, The (De Gaudeif un sien Meester)
- Three
Apprentices, The (Die drei Handwerksburschen)
- Three
Army Surgeons, The (Die drei Feldscherer)
- Three Black Princesses, The (De drei schwatten Prinzessinnen)
- Three Brothers, The (Die drei Brüder)
- Three
Sons of Fortune, The (Die drei Glückskinder)
- Three
Feathers, The (Die drei Federn)
- Three Languages, The (Die drei Sprachen)
- Three
Little Birds, The (De drei Vügelkens)
- Three Little Men in the Wood, The (Die drei Männlein im Walde)
- Three Sluggards, The (Die drei Faulen)
- Three Snake Leaves, The (Die drei Schlangenblätter)
- Three Spinners, The (Die drei Spinnerinnen)
- Thumbling (Daumesdick)
- Thumblingas Journeyman [Thumbling's Travels] (Daumerlings Wanderschaft)
- Turnip, The (Die Rübe)
- Two
Kings' Children, The (De beiden Künigeskinner)
- Twelve Brothers, The (Die zwölf Brüder)
- Twelve
Huntsmen, The (Die zwölf Jäger)
- True Sweetheart, The [The True Bride] (Die wahre Braut)
- Two
Brothers, The (Die zwei Brüder)
- Two King's Children, The
- Two
Travellers, The (Die beiden Wanderer)
- Twelve Idle Servants, The (Die zwölf faulen Knechte)
- Ungrateful Son, The (Der undankbare Sohn)
- Valiant Little Tailor, The (Das tapfere Schneiderlein)
- Water
of Life, The (Das Wasser des Lebens)
- Water-Nix,
The (Die Wassernixe)
- Wedding of Mrs. Fox, The (Die Hochzeit der Frau Füchsin)
- White Bride and the Black One, The (Die weiße und die schwarze Braut)
- White Snake, The (Die weiße Schlange)
- Wilful
Child, The (Das eigensinnige Kind)
- Willow-Wren, The (Der Zaunkönig)
- Willow-Wren
and the Bear, The (Der Zaunkönig und der Bär)
- Wise
Folks (Die klugen Leute)
- Wise Servant, The (Der kluge Knecht)
- Wishing-table, the Gold-ass, and the Cudgel in the Sack, The (Tischchendeckdich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack)
- Wolf
and the Fox, The (Der Wolf und der Fuchs)
- Wolf
and the Man, The (Der Wolf und der Mensch)
- Wolf and the Seven Little Kids, The (Der Wolf und die sieben jungen Geißlein)
- Wonderful Musician, The (Der wunderliche Spielmann)
- Young
Giant, The (Der junge Riese)
###
More: Writer Directory | Book Reviews | Homework Help | E-texts | Timeline | Submit a Review |

